Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о помыслах

  • 1 low-pitched

    ˈləuˈpɪtʃt прил.
    1) а) низкого тона, низкий( о звуке) б) перен. низменный, низкий ( о помыслах, деяниях и т.д.) low-pitched desires ≈ низменные желания
    2) о верхней части архитектурного сооружения: потолке, крыше а) пологий б) с низким потолком низкого тона, низкий (о звуке, ноте) невысокого полета - poor and * desires убогие /мелкие, ничтожные/ желания пологий (о крыше) с низким потолком (о комнате и т. п.) low-pitched низкого тона, низкий (о звуке) ~ пологий (о крыше) ~ с низким потолком

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > low-pitched

  • 2 the most pure in heart

    Универсальный англо-русский словарь > the most pure in heart

  • 3 szándék

    намерение помысел
    помысел намерение
    * * *
    формы: szándéka, szándékok, szándékot
    наме́рение с; у́мысел м

    szándékában áll vmit megtenni — он собира́ется сде́лать что

    * * *
    [\szándékot, \szándékа, \szándékok] 1. намерение, замысел, умысел, помысел, помысл; {akarat} воля; {terv} план;

    csupa jó \szándék — преисполненный благих намерений;

    elhatározott/eltökélt \szándék — твёрдое намерение; gonosz/rossz \szándék — злой умысел; {vki becsapására) подвох; határozatlan \szándék — поползновение; hódító \szándékok — завоевательные намерения; nemes \szándékok — благие помыслы; minden különös \szándék nélkül — неумышленно, biz. спроста; nem minden \szándék nélkül neveti el magát — усмехнуться неспроста; nem rossz \szándék vezeti v. nincs rossz \szándéka — у него нет дурных намерений; \szándékaik tisztán állnak előttünk — их намерения предстают в своём истинном свете; \szándék — а ellenére не по своей воле; az — а \szándékа, hogy… v. \szándékában áll/van иметь намерение; он намерен + inf.; намереваться; иметь в виду; ez \szándékában sem volt — этого и в помыслах не было; \szándékomban van — … я намерен v. я собираюсь v. мне хочется + inf.; ez nincs \szándékómban — это не входит в мой намерения; korántsem áll \szándékomban, hogy ebbe az ügybe beleártsam magamat — я совершенно не намерен вмешиваться в это дело; nem volt \szándékukban abbahagyni tanulmányaikat — они не думали о прекращении занятий; \szándékáról letesz — отказаться от намерения; biz. отхотеть; \szándékát megváltoztatja — передумывать/передумать; \szándékát végrehajtja — исполнить/исполнить своё намерение; \szándékától eláll — отказываться/отказаться от своего намерения; \szándékától eltérít — разубеждать/разубедить; azon \szándékkal, hogy — … с намерением + inf.; ezt nem rossz \szándékkal mondtam — это сказано без злого умысла; vmi rejtett \szándékkat. — со скрытым намерением; biz. неспроста;

    2. jog. намерение;

    előre megfontolt \szándékkal — с заранее обдуманным намерением; преднамеренно

    Magyar-orosz szótár > szándék

  • 4 κραινω

         κραίνω
        (aor. ἔκρᾱνα - эп. ἔκρηνα, эп. imper. aor. κρῆνον, inf. aor. κρῆναι, 3 л. sing. pf. κέκρανται - 3 л. pl. κεκράανται, 3 л. pl. ppf. κεκράαντο; inf. fut. med.-pass. κρᾰνέεσθαι; aor. pass. ἐκράνθην)
        1) приводить в исполнение, исполнять, осуществлять, свершать
        

    (τόδε ἐέλδωρ, ἔπος, ἐφετμάς Hom.; ὑπόσχεσιν Aesch.)

        οἱ (ὄνειροι) ἔτυμα κραίνουσιν Hom. (некоторые) сновидения сбываются;
        οἵ μευ φέρτεροί εἰσι νοῆσαί τε κρῆναί τε Hom. — они сильнее меня и в помыслах, и в делах

        2) делать, совершать
        

    οὔ μοι δοκέει τῇδε γ΄ ὁδῷ κρανέεσθαι Hom. — этим путем, мне кажется, ничего не достигнуть

        3) отделывать
        4) решать, постановлять
        

    μία ψῆφος κέκρανται Aesch. — принято единодушное решение;

        κρανθεῖσα ψῆφος Eur.принятое решение

        5) повелевать, править, управлять
        

    (χώρας, χθονός Soph.)

        κ. στρατοῦ Soph. — командовать армией;
        θρόνους καὴ σκῆπτρα κ. Soph. — владеть престолами и скиптрами, т.е. обладать царской властью

        6) иметь (в чем-л. исход, чем-л.) заканчиваться
        

    (ποῖ δῆτα κρανεῖ μένος ἄτης; Aesch.)

    Древнегреческо-русский словарь > κραινω

  • 5 азгын

    прил.
    1) разну́зданный, доне́льзя распу́щенный; ворова́тый, плутова́тый, лука́вый; блудли́вый, дурно́й (о скотине и т. п.) || плут, плуто́вка; лука́вец, лука́вица

    азгын кәҗә — блудли́вая коза́; коза́-плуто́вка

    азгын тайлар — разну́зданные стригуны́

    2) распу́тный, разгу́льный, похотли́вый, развра́тный, развращённый, распу́щенный, беспу́тный, блудли́вый прост. (о дурном человеке, его образе жизни, вожделениях и т. п.) || распу́тник, распу́тница, развра́тник, развра́тница; беспу́тник, беспу́тница; блудни́к, блудни́ца прост.

    азгын карашлы кеше — челове́к с похотли́вым взгля́дом

    3) развра́тный, развращённый, разну́зданный, беспу́тный, кра́йне распу́щенный; безнра́вственный (о дурном человеке, его помыслах, намерениях, образе жизни и т. п.)

    Татарско-русский словарь > азгын

  • 6 югарылыклы

    прил.
    1) возвы́шенный, высо́кий (о чувствах, помыслах, деяниях, поведении и т. п.)
    2) устремлённый ввысь (к идеалу, к совершенству)

    югарылыклы яшьлек — устремлённая ввысь мо́лодость

    3) редко высокопа́рный

    югарылыклы сөйләнүләр — высокопа́рные разгово́ры

    Татарско-русский словарь > югарылыклы

  • 7 дил

    ир.
    сердце (как средоточие чувств, помыслов, желаний; ср. жүрөк, көңүл);
    тили сенде, дили - жат стих. на языке мёд, а на сердце лёд (букв. язык его у тебя, а сердце чуждо);
    тилиң келбесе да, дилиң келсин пусть даже языком ты не выскажешь, но сердцем восприми;
    күн өңдүү күчтүү, жарык биздин достук, канга кан, дилге дилди дайым коштук стих. как солнце сильна, светла наша дружба, мы навсегда соединили кровь с кровью, сердце с сердцем;
    тилинде актын келмеси, дилинде шайтая сөзү бар стих. (у муллы) на языке - символ веры, а на сердце - чёртовы речи;
    дили бар у него есть желание;
    жан-дили менен с большим удовольствием;
    жан-дилимди берип иштеймин я работаю усердно, вкладывая всю душу;
    жан-дили менен берилген предался всем сердцем;
    ак дили менен айткан сөзү это он сказал от чистого сердца;
    жатса, турса Олжоңдун Кишимжан турат дилинде фольк. ляжет ли, встанет ли Олджо (бай), в его сердце (помыслах) стоит Кишимджан;
    дилим тартпайт мне не по сердцу, у меня душа не лежит;
    дилиңди суутпа или дили-боюңду суутпа не разочаровывайся;
    дили сууган он охладел;
    бузбагын, чоро, дилиңди, ала көр, баатыр, тилимди фольк. не помышляй, витязь, дурного, внемли, богатырь, моим словам.

    Кыргызча-орусча сөздүк > дил

  • 8 килтиң

    нехорошее в помыслах, задняя мысль;
    сөзүнүн бир аз килтиңи бар в его словах какая-то задняя мысль; за его словами скрывается что-то нехорошее.

    Кыргызча-орусча сөздүк > килтиң

  • 9 напси

    ар.
    (встречается и в форме напис, когда употребляется без личных притяж. аффиксов) вожделение; жадность, алчность, корыстные помыслы;
    напсиси жаман или напсиси бузук жадный, алчный;
    напсиңди тый перестань жадничать;
    сугалак, напсиси ачылган адам прожорливый, жадный человек;
    напсиңди агытпа не жадничай, не зарься сверх меры;
    напсисин араандай ачып койду в своих корыстных помыслах он перешёл все границы, он готов захватить всё;
    напсиңди ашырба не жадничай сверх меры;
    өз напсине тартат он только о своей выгоде заботится;
    өз напсиме тартпаймын я не буду о своих интересах заботиться (в ущерб другим);
    мен ырдабайм, напис бузуп, мал үчүн стих. не пою я за плату (букв. за скот), прельстясь корыстью.

    Кыргызча-орусча сөздүк > напси

  • 10 Scout Law

    Гласит: "Бойскаут является достойным доверия, преданным, готовым оказать помощь другим, дружелюбным, любезным, добрым, послушным, веселым, экономным, храбрым, чистым в помыслах и богобоязненным юношей" ["A Scout is Trustworthy, Loyal, Helpful, Friendly, Courteous, Kind, Obedient, Thrifty, Brave, Clean, Reverent"].

    English-Russian dictionary of regional studies > Scout Law

  • 11 Scout Oath

    Торжественная клятва, которую дают мальчики при вступлении в организацию "Бойскауты Америки" [ Boy Scouts of America]: "Клянусь честью выполнять свой долг перед Богом и страной, выполнять Закон скаута; всегда помогать другим, быть физически сильным и чистым в делах и помыслах" ["On my honor I will do my best: to do my duty to God and my country, and to obey the Scout Law; to help other people at all times; to keep myself physically strong, mentally awake and morally straight"].
    тж Boy Scout Oath

    English-Russian dictionary of regional studies > Scout Oath

  • 12 viçuddhātman

    (viçuddha -jātman) bah. чистый в помыслах или душою;
    благонравный

    Sanskrit-Russian dictionary > viçuddhātman

  • 13 low-pitched

    [ˌləu'pɪʧt]
    прил.
    1)
    а) низкого тона, низкий ( о звуке)
    б) низменный, низкий (о помыслах, действиях)
    2)

    Англо-русский современный словарь > low-pitched

  • 14 in word and deed

    словом и делом [этим. библ. 1 John III, 18]

    He had been faithful to Mary in word and in deed. (J. O'Hara, ‘From the Terrase’) — Альфред был верен Мэри и в помыслах и в поступках.

    Large English-Russian phrasebook > in word and deed

  • 15 make fair weather to smb.

    уст.
    (make fair weather to (или with) smb.)
    стараться снискать чьё-л. расположение лестью или притворной дружбой

    York: "...I am far better born than is the king; More like a king, more kingly in my thoughts; But I must make fair weather yet awhile, Till Henry be more weak and I more strong. " (W. Shakespeare, ‘King Henry VI’, part II, act V, sc. 1) — Йорк: "...Я по рожденью выше короля, На короля я более похож И царственнее в помыслах своих. Но до поры прикинусь я смиренным, Пока ослабнет он, а я усилюсь." (Перевод Е. Бируковой)

    The devil take the imp's curiosity! I must keep fair weather with him, or we shall fare the worse. (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. V) — Черт бы побрал любопытство этого мальчишки! Мне надо делать вид, что я к нему хорошо отношусь, а то нам придется плохо.

    Large English-Russian phrasebook > make fair weather to smb.

  • 16 сæрысуангæй

    с самого начала, изначально, искони, испокон веку

    Алыксандр сæрысуангæй Къостайы фарс уыд алы хъуыддаджы дæр, йæ алы хъуыдыйы дæр. – Александр с самого начала поддерживал Коста в любом его деле, в любых его помыслах. («Мах дуг», 1999, №10–11)

    Цыбыр дзырдæй, афтæ зындис, цыма сæрысуангæй кодта æвæлмон цард. – Одним словом, так казалось, как будто (он) с самого начала безмятежно жил. (Газет «Хурзæрин»)

    Хæсанæйы тыххæй нæ уыд нæдæр кадæг, нæдæр историон зарæг, уацмыс сæрысуангæй у поэты сконд, уый иры дзыллæйæн ахæм адджын фæци, æмæ йæ мотивмæ гæсгæ скодтой хъайтарон зарæг. – О Хасана не было ни сказания, ни исторической песни, произведение (поэма «Æфхæрдты Хæсана») это изначально твроение поэта, осетинам она так понравилась, что по ее мотивам сделали героическую песню. («Фидиуæг», 1961, № 1)

    Иронско-русский словарь > сæрысуангæй

  • 17 фæсонæрхи

    2) перен. в помыслах, в мыслях, в думах

    мæ фæсонæрхи дæр нæ адтæй − у меня и в мыслях не было

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > фæсонæрхи

  • 18 qanadlı

    прил.
    1. крылатый:
    1) имеющий крылья. Qanadlı qarışqa крылатый муравей, qanadlı meyvə бот. крылатый плод, qanadlı hüceyrələr биол. крылатые клетки, qanadlı kələzlər зоол. крылатые ящеры, qanadlı kərtənkələ крылатый дракон
    2) перен. о помыслах: вольный, свободный. Qanadlı arzu крылатая мечта
    2. крыльчатый. Qanadlı nasoslar гидротех. крыльчатые насосы, qanadlı külək mühərrikləri крыльчатые ветродвигатели

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qanadlı

  • 19 вигак

    вигак
    1. сразу, немедленно, тотчас, мигом

    Прошенийым туге возенат, лудын лекмеке, мемнам вигак поген шындат. Н. Лекайн. Прошение ты так написал, что, прочитав его, нас сразу посадят.

    2. прямо, напрямик

    Йолгорно дене куп гоч вигак кает гын, лу меҥгышкат ок шу. К. Васин. Если пойдёшь по тропинке через болото напрямик, не будет и десяти километров.

    3. прямо, непосредственно, минуя всё промежуточное

    Пареҥгым пасу гыч вигак магазиныш кондат. С поля картофель привозят прямо в магазины.

    Шукышт вигак кӱвар ӱмбаке волен шинчыныт. К. Васин. Многие уселись прямо на пол.

    4. перен. прямо, откровенно, открыто

    – Тый ит кадыртыл, шоныметым вигак ойло! А. Юзыкайн. – А ты не криви, о своих помыслах говори прямо.

    Сравни с:

    вик I

    Марийско-русский словарь > вигак

  • 20 почмаш

    почмаш
    сущ. от почаш
    1. открытие, открывание; отпирание, распахивание

    Омсам почмаш открывание двери.

    2. вскрытие, распечатывание

    Конвертым почмаш вскрытие конвертов.

    3. открытие; объявление об открытии, начале

    Погынымашым почмаш открытие собрания;

    у сезоным почмаш открытие нового сезона.

    4. открытие, организация, учреждение, создание

    У школым почмаш открытие новой школы.

    Шуко годым курс-влак почмаш кужу жапыш шуйна. «Мар. ӱдыр.» Во многих случаях организация курсов растягивается на долгое время.

    5. открывание, раскрытие, обнаруживание, проявление чего-л., признание в чём-л.

    Шонымым почмаш признание в помыслах;

    шӱм-чоным почмаш откровенность (букв. открывание души).

    6. изображение, раскрытие, показ

    Образым почмаш раскрытие образа.

    Поэт ӱмбач ойлен кайымаш гыч илышым, еҥын психологийжым келгынрак почмашке кусна. М. Казаков. От поверхностного пересказа поэт переходит к более глубокому изображению жизни, психологии человека.

    Марийско-русский словарь > почмаш

См. также в других словарях:

  • ЕВАГРИЙ ПОНТИЙСКИЙ — [греч. Εὐάϒριος ὁ Ποντικός] (ок. 345, г. Ивора Понтийская (совр. Сев. Турция) ок. 399, пустыня Келлии (Египет)), монах, аскетический писатель, богослов. Жизнь Источники Помимо скудных автобиографических данных, содержащихся в сочинениях Е. П.,… …   Православная энциклопедия

  • ДОБРОТОЛЮБИЕ — Господь Вседержитель с предстоящими свт. Макарием Нотарой и прп. Никодимом Святогорцем. Гравюра. 50 е гг. ХХ в. Господь Вседержитель с предстоящими свт. Макарием Нотарой и прп. Никодимом Святогорцем. Гравюра. 50 е гг. ХХ в. [греч. Θιλοκαλία],… …   Православная энциклопедия

  • Главные грехи — …   Википедия

  • ДОРОФЕЙ ГАЗСКИЙ — [греч. Δωρόθεος τῆς Γάζης; Дорофей Палестинский; авва Дорофей] († кон. VI в.), прп. (пам. 5 июня), подвижник, аскетический писатель, основатель и игумен мон ря, располагавшегося недалеко от г. Газы, одного из важнейших монашеских центров в… …   Православная энциклопедия

  • Субъективная сторона преступления — это внутреннее психическое отношение лица к совершаемому им общественно опасному деянию. В отличие от признаков объективной стороны преступления, доступных для непосредственного восприятия другими лицами, признаки субъективной стороны недоступны… …   Википедия

  • Мотив и цель преступления — Субъективная сторона преступления это внутреннее психическое отношение лица к совершаемому им общественно опасному деянию. В отличие от признаков объективной стороны преступления, доступных для непосредственного восприятия другими лицами,… …   Википедия

  • Мотив преступления — Субъективная сторона преступления это внутреннее психическое отношение лица к совершаемому им общественно опасному деянию. В отличие от признаков объективной стороны преступления, доступных для непосредственного восприятия другими лицами,… …   Википедия

  • Преступления с двумя формами вины — Субъективная сторона преступления это внутреннее психическое отношение лица к совершаемому им общественно опасному деянию. В отличие от признаков объективной стороны преступления, доступных для непосредственного восприятия другими лицами,… …   Википедия

  • Цель преступления — Субъективная сторона преступления это внутреннее психическое отношение лица к совершаемому им общественно опасному деянию. В отличие от признаков объективной стороны преступления, доступных для непосредственного восприятия другими лицами,… …   Википедия

  • Залля — ошибка, погрешность. В каламе так называются небольшие погрешности и ошибки, которые могли быть в помыслах посланников Аллаха. Как известно, посланники Бога не совершали грехов, так как были оберегаемы от них Аллахом. Они являются ма сум (т.е.… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • Салафизм — направление мусульманской мысли, которое призывает которое призывает ориентироваться на пример пророка, его сподвижников и праведных предков (ас салаф ас салихин). После завоевания мусульманами обширных территорий от границ Индии и Китая до… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»